Žák pojmenuje obrázky a doplní slova do textu o svátku Halloween. Danou slovní zásobu si procvičí ve cvičeních: pojmenuj obrázek, spoj obrázek s definicí slova, osmisměrka.
Dovolím si otázku: Je tato americká tradice (kromě obchodních zájmů) ve svých plodech tak dobrá, abychom s ní tímto způsobem deformovali pojem dobra a krásy českých dětí? Zla a ošklivosti si užijí i bez našeho přispění dost.
Nejsem pedagog, pouze jsem absolvoval několik let výuky angličtiny. Povídat si anglicky o anglických nebo amerických tradicích mi přijde o dost přínosnější, než si anglicky povídat o českých. Poznání kultury by podle mě mělo být součástí výuky jazyka. Stejně tak byste se mohla rozčilovat, proč se v angličtině učí anglický nebo americký místopis místo českého. Za mých mladých let to obojí (místopis i obyčeje a svátky) byla snad dokonce maturitní otázka.
Při pročítání komentářů jsme nemohla nereagovat. Ti co kritizují Halloween by se měli zamyslet, zda by nebylo na místě si nejprve něco málo o tomto KELTSKÉM svátku zjistit, protože paní Mgr. Trunečková, tento svátek je nám mnohem bližší než si možná myslíte. Rozhodně to není americký svátek! Součástí života všech, nejen našich dětí, není jen dobro a krása, ale také zlo a ošklivost a pokud budeme děti od těchto prožitků distancovat, tak je nejsme schopni správně a dostatečně připravit pro život.